Self and No-Self by One Thought Traveller (2013-04-03 05:51:05)
Translated by me (any help in improving this translation is greatly appreciated!)
Original text: http://blog.sina.com.cn/s/blog_5b4d23f60102e6tg.html
å‡¡å¤«ä¼—ç”Ÿï¼Œå‡ ä¹Žäººäººéƒ½
以为有个我,且那么真实,那么实感。但å�´å°‘有人去æ€�考“我”åˆ°åº•æ˜¯ä»€ä¹ˆï¼Ÿåœ¨å“ªé‡Œï¼Ÿä½•æ¨¡æ ·ï¼Ÿé‚£äº›æ€�考ã€�寻è¯�,且如实知è§�的人,则都æˆ�了è¯�悟者ã€�觉者ã€�大解脱
者。实际到底有没有“我”呢?如果说有,为何世间一切高僧大德ã€�诸è¯�æ‚Ÿè€…éƒ½è¯´æ— æˆ‘ï¼Ÿå¦‚æžœè¯´æ²¡æœ‰ï¼Œä¸ºä»€ä¹ˆæ™®é€šå¤§ä¼—å�´äººäººæ„Ÿè§‰æœ‰ä¸ªæˆ‘在?
Almost all ordinary sentient beings believe that there is a self, and
that is so real, it feels so real. But few people contemplate what on
earth is "self" actually? Where is it? What does it look like? Those who
contemplate, fish for evidence (investigate), and those who knows and
sees it as it is - all of these have become realized beings, awakened
beings, great liberated beings. In truth, is there any "self"? If we say
that there is, why is it that all the great venerable masters and all
the realized beings have said that there is no self? If we say that
there isn't (a self), why is it that all ordinary people feel like there
exists a self?
若想谈我,首先得确定
“我”是什么?有哪些特å¾�?具备何性å�¯ç§°ä¸ºæˆ‘?我者须具备两点:一是æ�’常ä¸�å�˜ï¼ŒäºŒæ˜¯èƒ½å¤ŸæŒ�物主宰。具备这两点æ‰�能称我,å�¦åˆ™å‡ä½•è¯´æˆ‘ï¼Ÿæœ‰ä¸€æ ·ä¸œè¥¿ï¼Œå¦‚æžœæ˜¨
å¤©æ˜¯è¿™æ ·ï¼Œæ˜Žå¤©æ˜¯é‚£æ ·ï¼Œå�Žå¤©ã€�å�Žå¹´ã€�大å�Žå¹´ã€�æ•°å��å¹´å�Žå�ˆå®Œå…¨æ˜¯å�¦ä¸€ä¸ªæ ·å„¿ï¼Œåˆ™ä¸�能说是我。何以故?我则ä¸�å�˜ï¼Œå�˜äº†ä½•å†�说我(ä¸�是我了嘛)?这是其一。其
二,是我则得能éš�心所欲,而行æŒ�事物,凡事得能当得了家作得了主,ä¸�ç„¶ä½•æ•…ç§°æˆ‘ï¼Ÿè€ƒå¯Ÿä¸€ä¸‹æˆ‘ä»¬çš„èº«ä¸Žå¿ƒï¼Œå‡¡äº‹ä½ èƒ½å½“å¾—äº†å®¶ä½œå¾—äº†ä¸»å�—?于身,该è€�æ—¶ä½ èƒ½ä¸�
让它è€�å�—?肚å�é¥¿æ—¶ä½ èƒ½è®©å®ƒä¸�饿å�—ï¼Ÿç”Ÿç—…æ—¶ä½ èƒ½ä¸�让它生病å�—?于心,烦æ�¼æ—¶ä½ 能ä¸�烦æ�¼å�—ï¼Ÿå¤´è„‘æƒ³æ—¶ä½ èƒ½ä¸�让它想å�—ï¼Ÿè´ªå—”ç—´èµ·æ—¶ä½ èƒ½æŽ§åˆ¶å®ƒä¸�èµ·å�—?于身于
å¿ƒï¼Œä½ éƒ½ä¸�能作主ã€�掌控,也ä¸�能ä¿�æŒ�它ä¸�å�˜ï¼Œæ˜¯æ•…å�¯çŸ¥ï¼Œé��寻一切,没有符å�ˆè¿™ä¸¤ç‚¹çš„一个“我”å˜åœ¨ã€‚
If we wish to discuss about self, first of all we have to determine what
exactly is the “self”? What characteristics does it have? What natures
must it possess in order to be called a self? Self would have to possess
two points: first is eternal and unchanging, second is ability to
dictate/control phenomena. Only when it possesses these two points,
could it be called a self, otherwise based on what are we calling it
self? There is one thing, if it is like this yesterday, tomorrow it is
like that, the next day, the next year, and many years later, a decade
later it is completely of another state, then it cannot be said to be
self. Why is it so? Self is unchanging, if it has changed why call it
self again (it is no longer self already)? This is point one. The second
point is, if it is I/mine then we could have things happen the way the
mind desires, and hold onto events and phenomena, whatever events should
be under our management and control, otherwise why call it self? As for
the body, when it is time to get old can you make it not get old? When
the stomach is hungry are you able to make it not get hungry? When sick,
can you make it not get sick? With regards to mind, when there’s
suffering can you make it not suffer? When the brain is thinking can you
make it not think? When craving, anger and ignorance arise can you
control it not to arise? As with body and with mind, you are unable to
dictate or take control of them, nor can you hold onto them without
letting them change, therefore from these we could know, having looked
everywhere there is nothing that fulfils these two points in which the
“self” exists.
这是从ç�†æ™ºä¸Šæ‰¾ä¸�到一个能符å�ˆä¸Šè¿°ä¸¤ç‚¹çš„å˜åœ¨ï¼Œæ•…è¯´æ— æˆ‘ã€‚ä½†è¿™å�ªæ˜¯ç�†è®ºä¸Šçš„,è¦�感性地知é�“æ— æˆ‘ï¼Œè¿˜éœ€è¦�ä½ åŽ»å®žé™…åœ°è€ƒå¯Ÿã€�认è¯�,这就是修è¯�。既然没有我,那
么�知�觉?能�考的是�?�在�闻觉知���拉撒?到
这里,æ£æ˜¯ä½ 该起疑,该去弄明白的ï¼�ï¼�到这里,å�³ä½¿ä½›é™€ä¹Ÿä¸�ä¼šæŠŠä½ è¯´æ˜Žç™½ï¼Œæ•…æœ‰“å�‘上一路,å�ƒåœ£ä¸�ä¼ ”之说;ä¸�是他们ä¸�ä¼ ä¸�è¯´ï¼Œè€Œæ˜¯ä»–ä»¬è¯´äº†ä¼ äº†ä¸�少,å�ª
æ˜¯ä½ ä¸�æ˜Žç™½ã€‚å› ä¸ºè¿™äº‹é�žå¾—亲è§�一回ä¸�å�¯ã€‚è¬å¦‚世尊咬了一å�£åºµæ‘©ç½—果(苹果),啧啧赞å�¹ï¼Œè¯´å®ƒçš„味é�“多么美多么好多么脆甜å�¯å�£ï¼Œä½†ä¸�管他æ��述得那味é�“å†�真
实ã€�å†�准确ã€�å†�贴切ã€�å†�形象ã€�å†�ä¸°å¯Œï¼Œä½ è¿˜æ˜¯ä¸�明白,除é�žä½ 也咬上一å�£ã€‚这就是è¯�é�“的关键和é‡�è¦�性ï¼�
This is the inability to find any existence that could fulfill the two
points stated above through intellectual reasoning, therefore
saying/concluding that there is no self. However this is only the
theoretical side, if we want to understand no-self on a
perceptual/experiential level, you still need to practically
investigate/examine/observe and authenticate, that is cultivation and
realization. Since there is no self, then who is it that knows and who
is it that is aware? Who is it that is able to think? Who is seeing,
hearing, awaring, eating, drinking, shitting, pissing and sleeping?
Coming to this point, this is precisely where you should give rise to
doubt, where you should clarify/make clear!! Coming to this point, even
the Buddha is unable to make you understand through speaking, therefore
there is a saying, “one road going upwards, a thousand sages does not
pass down”; it is not that they do not pass down (teachings) nor speak,
rather it is that they have spoken and transmitted much but it is just
that you do not understand. Because this matter calls for an intimate
seeing (insight). For example, the World Honoured One (Buddha) bites an
Amla fruit (apple), and was profuse in his praises, saying its taste is
so wonderful and so crisp, fragrant and pleasant. However no matter how
realistically he narrates that taste, no matter how accurate, how apt,
how vivid, how rich, you are still unable to understand it, unless you
also take a bite. This is the important point and crucial key towards
attaining the way!
æ— æˆ‘ä¹‹æ—¶ï¼Œè¯¸äº‹è¯¸ç‰©ï¼Œ
è§�闻觉知,一点没少。没有我,但能知能觉,这其ä¸çš„妙味,惟自è¯�者能知。智乃自知,é�žå…³äººæˆ‘。æ�’沙妙用,自然而出。知ã€�å�šä½†æ²¡æœ‰ä¸€ä¸ªæˆ‘,在身心的背å�Žæˆ–里
é�¢ï¼Œæ²¡æœ‰ä¸€ä¸ªä½œè€…,没有一个å�šè€…,也没有一个接å�—者,但一切事务作业照常完æˆ�,且行事高效,ä¸�生烦æ�¼ï¼Œç”šå¦™ç”šå¦™ã€‚æ— æˆ‘ä¹‹çŸ¥ï¼ŒçŸ¥å°½ä¸€åˆ‡èƒ½çŸ¥ï¼›æ— æˆ‘ä¹‹ç”¨ï¼Œç”¨å°½
ä¸€åˆ‡èƒ½ç”¨ã€‚æ€»ä¹‹æ— æˆ‘ï¼Œå…·è¶³æ�’沙妙德。有知,但ä¸�知上立知,å�ªç”¨æœ¬çŸ¥ï¼Œå�³æ˜¯æ— 我之知(智)用。è¬å¦‚明镜,本æ�¥èƒ½ç…§ï¼Œèƒ½ç…§ä¹‹é•œï¼Œä¸�说我能照。若镜说我能照,å�³
是镜神出。镜神出时,镜失本æ�¥ï¼Œå…¥äºŽè™šå¦„,所è§�都是虚幻。若镜神ä¸�于本照之ä¸å¦„生我照能照,斯å�³ç¥žé•œæœ¬æ�¥ã€‚我们的生命就是一é�¢ç¥žé•œï¼Œå…¶æƒ…å†µå’Œè¿™ä¸€æ ·ï¼Œç�†æ—
二致。诸å�›æ·±å‘³æ¤å–»ï¼Œèƒ½å�¦ä»Žæ¤è±�然契入?智乃自知,æ¤ä¸æ— æˆ‘ã€‚æ— æˆ‘è€ŒçŸ¥ï¼Œæ˜¯å��真知。真知之知,å�ŒäºŽä½›çŸ¥ã€‚
When there is no self, not one bit of all events and all phenomena,
seeing, hearing, and awaring is missing. There is no self, but there’s
the ability to know, the ability to be aware, the wonderful taste of
this can only be known by those who have realized this themselves.
Wisdom is self-known, it has nothing to do with a personal/subjective
self. The wondrous functions of the sands of ganges (meaning: countless)
naturally manifests. Knowing, doing (manifest) but there is no self, in
the background of the mind and body, there is no actor, there is no
doer, there is no receiver/feeler, yet all works and assignments
continue to be accomplished as usual, furthermore the efficiency at work
is high, no longer giving rise to suffering, it is truly wonderful. The
knowing of no-self, knows away all knower; the function/uses of
no-self, uses up all user/function-er. In brief, no-self is replete with
(countless) wondrous virtues like sands of ganges. There is knowing,
but one does not impute knowing on top of knowing, that is original
knowing, and that is the knowing (wisdom) functions of no-self. Like a clear mirror, is always able to reflect, but the mirror that is able to reflect does not say I am able to reflect. (Note: I'm not too sure of the following translation so please suggest any corrections where needed) If the mirror says that I am able to reflect, the mirror's energy/spirit/divinity goes out. When the mirror's energy/spirit/divinity goes out, the mirror loses its originality, enters into illusions, and whatever one sees are illusions. If the mirror's energy does not deludedly give rise to I-reflect/subject-reflector in the midst of original reflection, that is the divine mirror’s original state. Our life is just like a divine mirror, that other situation is just like this, they are not two. All who deeply tastes this explanation, can you suddenly penetrate (and see)? Wisdom knows by itself, in it there is no self. Knowing without a self, is known as true knowing. The knowing of true knowing, is the same as Buddha’s knowing/knowledge.
æ— æˆ‘çš„ä½“éªŒå¹¶ä¸�是神秘
莫测ã€�é�¥ä¸�å�¯å�Šï¼Œæ™®é€šå¤§ä¼—也常体验,也常进入。å�ªæ˜¯ä¸�知。例如,专注的投入工作,忘我的进入娱ä¹�ï¼Œå¤œæ™šæ— æ€�æ— æ¢¦æ—¶ç‰ï¼Œè¿™äº›æ—¶åˆ»æˆ‘去了哪里?这些都是普通大
ä¼—è¿›å…¥æ— æˆ‘çŠ¶æ€�的时刻,å�ªæ˜¯ä»–们ä¸�知,ä¸�能从ä¸é¢†æ‚Ÿæœ¬æ�¥æ— 我有智ï¼�è¿™äº›å¿˜æˆ‘çš„æ—¶åˆ»ï¼Œéƒ½æ˜¯è¿›å…¥å’Œé¢†æ‚Ÿæ— æˆ‘çš„å¥‘æœºã€�å…¥å�£ã€‚我们通常以为,忘我就是有一个我,是
ä½ æŠŠå®ƒæš‚æ—¶ç»™å¿˜äº†ã€‚å¦‚æžœçœŸæœ‰ä¸€ä¸ªæˆ‘ä½ å¿˜äº†ï¼Œè°�在那个忘的状æ€�里è§�闻觉知,高效精确地处ç�†æ£å�‘ç”Ÿçš„ä¸€åˆ‡å‘¢ï¼Ÿæˆ‘ä»¬å¿˜æˆ‘çš„ä½“éªŒï¼Œæ˜¯é¢†æ‚Ÿæ— æˆ‘çš„æ—¶åˆ»ä¸Žå¥‘æœºä¹‹ä¸€ï¼›æˆ‘
们忘我时å�´èƒ½è§�闻觉知ã€�应对一切的那个能和知,是我们所è¦�认识和é�‡è§�的生命之神ã€�之光(本识ã€�本觉)ï¼�通常,当我们感觉ä¸�到我——忘我ã€�æ— æˆ‘çš„æ—¶åˆ»ï¼Œå�´èƒ½
更好地æœ�务ã€�应对一切;而我们感觉有我时,å�´å�ˆäº‹äº‹ç‰©ç‰©å½“ä¸�了家作ä¸�了主。由æ¤å�¯çŸ¥ï¼Œ“我”å®žè™šå¹»ï¼Œæ— æˆ‘æ—¶å¹¶ä¸�æ˜¯çœŸæ— æˆ‘ï¼Œæœ‰æˆ‘æ—¶å¹¶ä¸�是真有我。在那本æ�¥çŠ¶
æ€�,å�³ä¸�是有我,也ä¸�æ˜¯æ— æˆ‘ï¼Œå…¶å®žé™…çŠ¶å†µï¼Œè®©äººå¦‚ä½•è¯´ï¼Ÿ
The experience of no-self is not veiled in mystery, nor is it beyond
reach, ordinary people often experience it, and often enter it. It is
only that they do not know it. For example, when one is concentrated and
fully engaged in one’s work, one forgets one’s self and enters into
joy, during sleep when there is no thinking nor dreams, at those times
where have the self gone to? All these are the times when ordinary
people enter into the state of no-self, it is only that they do not know
it, and cannot realize the wisdom of “always already no-self” from
this! All these times of forgetting self are the entries and
opportunities for entering and realizing no-self. We often think that
forgetting the self means there is a self, but you temporarily forgot
about it. If there was truly a self that you have forgotten about, then
who is there during the state of forgetting that is seeing, hearing, and
awaring, and accurately dealing with whatever comes up? Our experience
of forgetting self is one of the opportunities and gateways for
realizing no-self; when we forget the self and yet is able to see, hear
and be aware, that capacity and knowing that responses to everything is
life’s divinity and light (original consciousness, original awareness)
that we have to recognise and encounter! Usually, when we no longer feel
a self – the times of forgetting self, no self, one is yet better able
to serve others and face everything; but when we feel that there is a
self, we’re however unable to dictate or take control of all the events
and phenomena. From this we can know, “self” is in truth an illusion,
when there is no self it is not that there is truly no self, when there
is self it is not that there is truly a self. In that original state, it
is not that there is a self, nor is it that there is no self, as for
this actual condition, how can we put it?
本æ�¥æ— 我,大众为何å�´å�ˆæœ‰æ˜Žæ˜¾ã€�真实的我感(我的感觉)?一切生命,本æ�¥æ— æˆ‘ï¼Œä½†å› æœ€åˆ�
一念错觉ã€�错认ã€�错信而有我生,念念认å�Œã€�å¿µå¿µåŠ å¼ºè€Œæœ‰æˆ‘çš„ä¸»ä½“æ„Ÿã€�å˜åœ¨æ„Ÿï¼Œé•¿ä¹…æ— æ˜Žåœ°å¦‚æ¤æ€�ã€�如æ¤æƒ³ã€�如æ¤è§‰è€Œä½¿æˆ‘的主体感ã€�å˜åœ¨æ„Ÿï¼ŒçœŸå®žã€�逼真ã€�å�š
固,从而使我们ä¸�å†�怀疑和æ€�考“我是什么ã€�到底å˜åœ¨ä¸�å˜åœ¨”这回事。社会大众普é��è¿™æ ·è®¤ä¸ºæˆ‘å˜åœ¨ï¼Œä¸”我们的故事相互支æŒ�,社会的法则也ä¾�æ¤å»ºç«‹ï¼Œå› æ¤æœ‰äº†
今天阎浮æ��众生普é��æŒ�æˆ‘çš„çŽ°çŠ¶ã€‚è¿™ä¸ªä¸–ç•Œçš„å¤§ä¼—ï¼Œå› çŸ¥è¯†è§�解ä¸�å�Œè€Œå¯¹“我”的主体认识有所ä¸�å�Œï¼šä¸€èˆ¬ï¼Œå©å�们会将“身体”视为我,普通æˆ�年人会将“心”视
为我,对身心现象作过æ€�考探索ã€�ç¨�有些知识è§�解的人,则会进一æ¥æŠ½è±¡å‡º“ç�µé‚”ã€�“大我”ã€�“梵我”ã€�“神”ç‰è™šå¦„之物视为我。但,ä¸�ç®¡å¤§ä¼—æ€Žæ ·è®¤ä¸ºï¼Œäº‹
实ä¸�å�˜ï¼Œå�³ä½¿é‚£æˆ‘的感觉å†�真实ã€�å†�逼真ã€�å†�强烈,也å�ªæ˜¯ä¸ªè™šå¦„çš„è®¤ä¸ºï¼Œæ¯«æ— å®žè´¨æ€§çš„è®¤å�Œï¼�
There is always already no self, yet why is it that the masses have an
obvious, (seemingly) real sense of self (feeling of self)? All lifeforms
are always already without a self, but due to a mistaken thought at the
beginning, a wrong identification, a wrong belief, that gave rise to
self, and thought after thought agrees/affirms, thought after thought
strengthens this sense of a subjective self, a feeling of existence,
reality, seemingly real, and solid. All these made us stop doubting and
contemplating “what is the self, does it even exist or not in final
analysis?” Society and the masses commonly regard the self to be
existing, and our stories mutually support each other, society’s laws
are also built upon such, therefore there is the current situation of
today whereby the sentient beings of Jambudvipa commonly holds onto a
(notion of) self. Because the sentient beings of this world have varying
knowledge and understandings, therefore they have different
understandings with regards to the Subject-entity of "Self": generally,
children treat the “body” as self, ordinary adults treat the “mind” as
self, while those that have pondered over and explored, or those who
have some knowledge and understandings, would go a step further and
abstractify various illusory phenomena as Self such as a “soul”, “Great
Self”, “Brahman”, “God”, etc. However, no matter what the masses
conceive, the truth of things does not change, no matter how (seemingly)
real that sense of self is or how strong it is, it is but a deluded
conceiving, an understanding that is not in the least substantive (with
basis)!
虽然本æ�¥æ— 我,但大众
æ„Ÿå�—到了“我”,大众所感å�—çš„“我”æ˜¯ä»€ä¹ˆæ ·ï¼Ÿå±…äºŽä½•å¤„ï¼Ÿå¦‚ä½•æ�¥åŽ»ï¼Ÿä¸€åˆ‡æœ‰æƒ…本æ�¥æ— 我,“我”是寻æ€�æ—¶åˆ¹é‚£ä¸€å¿µï¼Œæ˜¯æ— å§‹ä»¥æ�¥å�šå›ºé”™è§‰ï¼Œå®ƒè™šå¦„如梦ä¸ä¹‹ç‰©ï¼Œ
如镜ä¸ä¹‹åƒ�,如水ä¸ä¹‹æœˆï¼Œå¦‚空ä¸ä¹‹å“�,如石女之å�,如人之第二头,幻想而有,认å�Œè€ŒçœŸï¼Œä¸�觉而实ï¼�如何æ��è¿°“我”çš„æ ·å�?如å�Œç”»é¬¼ï¼Œå¦‚å�Œæ��神,如å�Œç»˜é¾™ï¼Œ
如å�Œå…«å²�çš„ç«¥å�æ��述他第å��八代å�å™çš„æ¨¡æ ·ï¼Œå¦‚å�Œ……。总之,本æ�¥æ— æˆ‘ï¼Œæ— æ‰€å±…å¤„ï¼›æœ¬æ�¥æ— 我,ä¸�æ�¥ä¸�去;本æ�¥æ— 我,幻生幻ç�。最å�Žè¿˜è¦�清楚的是:本æ�¥æ— 我,
但有本智;本智亦幻,一切�实;凡所有相,皆是虚妄�
å�—æ— é˜¿å¼¥é™€ä½›ã€‚
Although there is always already no self, yet the masses feel a “self”,
what is that feeling of “self” of the masses like? Where does it abide
in? How does it come and go? All sentient beings are always already
without a self, “self” is just that flashing moment of thought during
pondering, it is a solid illusion/wrong impression from without
beginning, it is illusory like phenomena in a dream, like reflections of
a mirror, like the moon in the pond, like the resounding in space, like
the child of a stone-woman (barren woman), like the second head of a
person, it appears through imagination, it (appears) real due to
identification, it (seems) true due to not being awakened/aware. How do
we narrate the face of “self”? It is like the ghost of a painting, it is
like the god of a cat, it is like a pinacosaurus, it is like the eight
year old child narrating the faces of his eighteenth generation’s
descendents, it is like… All in all, there is always already no self,
there is no where (which self) abides; there is originally/always
already no self, no coming nor going; always already no self, illusorily
appears and illusorily ceases. Finally, one must still be clear about:
there is always already no self, but there is an innate/natural wisdom;
that natural/innate wisdom too is illusory, everything is unreal; all
forms are illusory!
Namo Amitabha Buddha.