<!-- by line -->By Goh Chin Lian
USING English to teach Chinese has proven to be effective for children from predominantly English-speaking homes.
So, teachers should not be hung up on whether it is taboo to use a mix of English and Chinese for these children, Education Minister Ng Eng Hen said on Saturday.
He also revealed that a task force is due to make proposals soon on how this group of children can be taught the language.
'We think we've to make certain significant changes,' he told reporters after a conference on dyslexia, adding that parents would be given ample notice of the changes.
As for worries that Chinese standards would slip, Dr Ng pointed out that the education system allows children who are able to pursue the language at a higher level to do so.
'It's not that you have one method that you can teach the whole population,' he said, suggesting different strokes for different folks.
Read the full story in The Sunday Times.
This looks ... ridiculous.
Wearing the tags that is.
其他建议还包括:确ä¿�新移民ä¸�会建设自己的å°�社区,å�Œå…¶ä»–æ–°åŠ å�¡äººåˆ†éš”å¼€æ�¥ï¼›ä»¥å�Šé¼“励新移民æˆ�为志愿者,为社区内æ��供志愿æœ�务。
hope its not of the "宫�鸡�=The Temple Explodes The Chicken Cube" variety of english.
Seriously, who are the clowns making policies in government these days?
Show face leh.
Make bullshit stuff, don't shy shy leh.
And I do believe there is an error in the sakae sushi tag.
It should be wo hui JIANG hua yu.
Not shuo hua yu.
Originally posted by charlize:This looks ... ridiculous.
Wearing the tags that is.
In the future, all service personnel in Singapore will need to wear tags to show the kind of language they are proficient in.
i think so